출시 운영 중 · onand.aiLive now · onand.ai

공간을 더 깊이
경험하게 만드는
소프트웨어
Software that turns
spaces into
experiences

문화·관광·교육기관이 AI 기반 참여형 프로그램을 기획·운영·분석하는 노코드 경험 설계 SaaS. 한 번 설계하면 참가자 앱·관제 대시보드·결과 리포트가 동시에 생성됩니다. A no-code SaaS for cultural, tourism & education institutions to design, run and analyze AI-powered participatory programs. Design once — the participant app, live console and result report are generated together.

onand.ai
Experience Composer✦ AI
컴포넌트ComponentsMissionBuddyCaptureSurveyReflection
Check-in
참여자가 도착합니다A participant arrives
+
Explore
AI가 탐색 미션을 제안합니다AI suggests an exploration mission
+
Connect
Buddy와 함께 활동합니다Activity with a Buddy
+
Capture
사진·음성·메모를 남깁니다Capture photos, voice, notes
+
Share
결과를 공유합니다Share the results
+
Complete
AI가 리포트를 생성합니다AI generates a report
+
단계를 누르면 AI가 활동을 추천합니다Tap a step — AI recommends activities
철학Philosophy

온앤드가 경험을 바라보는 세 가지 관점How ONAND sees experience

우리는 ‘경험’이 달라져야 한다고 믿습니다. 이 세 가지 믿음이 온앤드의 모든 제품과 결정의 출발점입니다.We believe experience itself must change. These three beliefs are the starting point of every product and decision at ONAND.

See Beyond

단순한 관람이 아니라 의미를 발견합니다.Not just viewing — discovering meaning.

Participate More

소비자가 아니라 참여자가 됩니다.Not a consumer — a participant.

Create Together

AI와 사람, 사람과 사람이 함께 경험을 만듭니다.AI & people, people & people create experiences together.

VISION · 비전Vision

장소를 ‘방문’에서 ‘경험’으로.From visiting to experiencing.

사람들이 ‘보는 사람’에 머물지 않고, 의미를 발견하고 함께 만드는 참여자가 되는 세상을 만듭니다.We are building a world where people don’t stay mere viewers but become participants who discover meaning and create together.

MISSION · 미션Mission

누구나 쉽게 설계하고,
함께 끝까지 운영하도록.
Easy to design,
built and run together.

AI와 사람이 함께, 누구나 의미 있는 참여형 경험을 쉽게 설계하고 현장에서 끝까지 운영하도록 돕습니다.We help anyone, with AI and people together, easily design meaningful participatory experiences and run them end-to-end on site.

왜 지금, 온앤드인가Why now

경험은 산업이 됐지만, 만드는 방식은 여전히 제자리입니다Experience became an industry — but building it is still manual

사람들은 이제 ‘소유’보다 ‘경험’에 지갑을 엽니다. 그런데 그 경험을 기획·운영·분석하는 기관은 여전히 한글·PPT·단톡방·구글폼·수기에 머물러 있습니다. 온앤드는 위누의 19년 공간 경험설계 노하우를 소프트웨어로 옮겨, 오늘은 운영 매출로, 내일은 구독·마켓 매출로 전환합니다.People now spend on experiences, not ownership. Yet the institutions that design, run and analyze those experiences still rely on docs, chat rooms, Google Forms and pen-and-paper. ONAND turns 19 years of spatial experience-design expertise into software — operating revenue today, subscription & marketplace revenue tomorrow.

경험경제로의 이동Shift to the experience economy

글로벌 경험경제는 2024년 7,787억 달러, 2035년 1.2조 달러로 성장. 교육·문화가 가장 빠른 응용 분야입니다.The global experience economy is $778.7B (2024), heading to $1.2T by 2035 — with education & culture the fastest-growing applications.

한국이라는 무대Korea as the stage

2024년 방한 외국인 1,637만 명, 외국인 관광소비 9.3조 원. 정부는 2027년 3,000만 명을 목표로 하고 있어, 경험 콘텐츠 수요가 빠르게 커지고 있습니다.16.37M inbound visitors and ₩9.3T in foreign tourism spend (2024); the government targets 30M by 2027 — surging demand for experience content.

검증된 출발선A proven starting line

위누 협업작가 2,400명, 국립현대미술관·서울시·SK 레퍼런스. 온앤드 스테이에서 OCC 97%로 실증을 마치고 시장에 나왔습니다.2,400 partner artists, references with MMCA, Seoul, SK. Validated at ONAND Stay (97% occupancy) before going to market.

Problem

기관은 ‘경험 프로그램’을 매번 처음부터 새로 만듭니다Institutions build every program from scratch

경험의 수요는 폭발하는데, 그것을 만들고 운영할 도구는 20년 전 그대로입니다. 기획은 한글·PPT, 운영은 단톡방·구글폼, 분석은 수기 — 노하우도 데이터도 남지 않습니다.Demand for experiences is exploding, yet the tools to build and run them are stuck 20 years in the past. Planning in docs, operating in chat rooms and forms, analyzing by hand — neither know-how nor data survives.

기획Plan 담당자 머릿속·한글 문서에만 존재.Lives only in a planner's head 사람이 바뀌면 노하우가 사라집니다— know-how leaves when they do 운영Operate 현장은 단톡방·종이·구글폼으로 임시 운영.Ad-hoc via chat, paper, forms 참여자 행동을 실시간으로 보기 어렵습니다— no real-time view of participants 분석Analyze 끝나면 만족도 설문 몇 줄.A few survey lines at the end ‘무엇이 효과였나’가 데이터로 남지 않습니다— "what worked" is never captured
ONAND Studio기획·운영·분석을 하나의 소프트웨어로 묶어, 기관의 프로그램 설계 노하우를 ‘다시 쓸 수 있는 자산’으로 만듭니다.unifies planning, operating and analysis into one software — turning an institution's design know-how into a reusable asset.
왜 온앤드인가Why ONAND

그래서, 무엇이 달라지나요?So, what actually changes?

온앤드를 쓰면 운영자·참여자·기관 모두에게 분명한 변화가 생깁니다. 이것이 이 서비스를 써야 하는 이유입니다.With ONAND, operators, participants and institutions each see a clear change. This is why the service exists.

며칠Days몇 분Minutes운영자Operator

기획이 며칠에서 몇 분으로Planning drops from days to minutes

전문가의 설계 노하우가 노코드 도구가 되어, AI가 미션까지 자동으로 만들어 줍니다.Expert design know-how becomes a no-code tool, and AI even drafts the missions automatically.

관람객Spectator참여자Participant참여자Visitor

보는 사람이 함께 만드는 사람으로Viewers become co-creators

AI 미션과 Buddy 매칭이 몰입과 참여를 만들어, 단순 관람이 의미 있는 경험이 됩니다.AI missions and Buddy matching spark immersion and participation, turning passive viewing into meaningful experience.

설문 몇 줄A few survey lines성과 데이터Impact data기관장Director

효과를 데이터로 증명합니다Prove the impact with data

프로그램이 끝나면 참여율·만족도·성찰이 자동 리포트로 정리되어 손에 남습니다.When a program ends, participation, satisfaction and reflections are auto-compiled into a report.

1회성One-off자산Asset조직Organization

노하우가 사라지지 않습니다Know-how no longer disappears

한 번 만든 프로그램이 재사용 가능한 템플릿으로 쌓여, 사람이 바뀌어도 자산이 남습니다.Each program becomes a reusable template, so the asset stays even when people change.

How it works

한 번 설계하면, 세 가지가 동시에 생성됩니다Design once, generate three things at once

운영자가 캔버스에서 프로그램을 만들면 참가자 앱·운영 대시보드·결과 리포트가 자동으로 연결됩니다.When an operator builds a program on the canvas, the participant app, live console and result report wire up automatically.

캔버스에서 1회 설계Design once on the canvas 노코드 · 블록 드래그앤드롭No-code · drag & drop blocks 참가자 모바일 웹앱Participant web app 미션·지도·QR·사진·Buddy 채팅Missions · map · QR · photos · Buddy 사용자 · 참여자User · Participant 운영자 실시간 대시보드Live operations console 참여현황·완료율·위치·도움요청Status · completion · location · SOS 사용자 · 운영자User · Operator 자동 결과 리포트Automatic result report 참여율·만족도·동선·성찰 요약Rate · CSAT · path · reflections 사용자 · 기관장User · Director
인터랙티브 데모Interactive demo

참가자 → 운영자 → 리포트, 직접 경험해 보세요Participant → operator → report: experience it yourself

장소를 고르면 ① 참가자가 받는 미션, ② 참가자가 사용하는 동안 운영자가 자동으로 보는 실시간 대시보드, ③ 끝나고 자동으로 발행되는 성과 리포트까지 차례대로 체험할 수 있습니다. (실제 제품의 흐름을 보여 주는 미리보기입니다.)Choose a place and walk through ① the mission a participant receives, ② the live dashboard the operator sees automatically while participants play, and ③ the impact report published at the end. (A mockup that demonstrates the real product flow.)

① 장소 선택① Choose a place
② 직접 입력② Or type your own
예: 종묘, 경복궁, 국립현대미술관, 한강공원, 도서관 … 또는 어떤 장소든 입력해 보세요.e.g. Jongmyo, Gyeongbokgung, MMCA, Han River Park, Library … or any place you like.
왼쪽에서 장소를 고르고 ‘미션 생성’을 눌러 보세요.
참가자 화면부터 운영 대시보드, 성과 리포트까지 이어서 체험할 수 있습니다.
Choose a place on the left and press Generate.
Then walk from the participant screen to the live dashboard and the impact report.
Experience AI가 생성하는 중…Experience AI is generating…
시나리오 · 구체적인 작동Scenario · in practice

‘외국인 종묘 투어’가 실제로 흐르는 방식How a "Foreigner's Jongmyo Tour" actually flows

도쿄에서 온 미술학도 ‘유키’의 온앤드 스테이 1박. 운영자는 캔버스를 5분 만에 짜고, 나머지는 소프트웨어가 알아서 흐릅니다.One night at ONAND Stay for "Yuki," an art student from Tokyo. The operator builds the canvas in five minutes; the software runs the rest.

AI MISSION BUILDER
입력: input: "종묘 / Jongmyo"
↓ Experience AI · Mission AI
미션Mission

"가장 조용한 공간을 찾아 사진으로 담아보세요""Find the quietest spot and capture it in a photo."

성찰 질문Reflection

"그 고요함이 당신의 도시와 어떻게 다른가요?""How is that stillness different from your city?"

산출물Output

사진 미션 · 다국어 자막 · 난이도/소요시간 태그Photo mission · multilingual captions · difficulty & duration tags

1
체크인Check-in

QR 한 번에 프로그램 자동 설치One QR auto-installs the program

‘종묘의 새벽’이 폰에 뜨고, 객실은 정묵·백단향 테마로 세팅됩니다."Dawn at Jongmyo" loads on the phone; the room is themed in silence & sandalwood.

2
저녁 · 미션①Evening · Mission ①

객실이 미션의 무대가 됩니다The room becomes the stage

‘가장 비어보이는 곳을 사진으로’ → Reflection AI가 ‘왜 비어보였나요?’라고 되묻습니다."Photograph the emptiest spot" → Reflection AI asks back, "Why did it feel empty?"

3
새벽 · BuddyDawn · Buddy

취향이 맞는 버디와 매칭(93점)Matched with a 93-score buddy

종묘 개장 알림 + 한국 대학생 버디 → 라운지에서 만나 함께 탐방.Opening alert + a Korean student buddy → they meet in the lounge and explore together.

4
체크아웃Check-out

‘나의 서울 경험 리포트’ 자동 발급"My Seoul report" issued automatically

동선·미션·성찰이 SNS용 리포트로 발급, 작가 굿즈는 QR로 구매.Path, missions & reflections become a shareable report; artist goods via QR.

스테이가 얻는 것 · 객실 + 굿즈 + Buddy 수수료 + 데이터 1건  |  Studio가 얻는 것 · ‘실거주 환경에서 검증된’ 레퍼런스와 Signal 데이터 What the Stay earns · room + goods + buddy fee + one data record  |  What Studio earns · a "lived-in, validated" reference and Signal data
Product

7개 모듈, 그리고 경험 전용 AISeven modules, powered by a purpose-built AI

설계부터 분석까지 한 흐름. 4개 모듈은 범용 생성형이 아닌 ‘경험 데이터 전용 AI’가 구동합니다 — 데이터가 쌓일수록 더 정확해집니다.One flow from design to analysis. Four modules run on a purpose-built "experience AI" — not generic generative AI — that sharpens as data accumulates.

1 · Experience Designer

드래그앤드롭 노코드 프로그램 빌더. 완성본은 ‘템플릿’으로 저장·재사용.No-code drag-and-drop builder; finished programs save as reusable templates.

2 · AI Mission Builder

장소만 입력하면 미션·성찰질문·난이도가 자동으로 생성됩니다.Enter a place; missions, reflection prompts and difficulty are auto-generated.

3 · Buddy Engine

취향·언어·관심사 임베딩으로 참여자·버디를 자동 매칭(Match Score).Auto-matches participants and buddies via taste/language embeddings.

4 · Live Operation

참여현황·완료율·위치·도움요청을 현장에서 실시간 관제.Real-time field control of status, completion, location and SOS.

5 · Reflection AI

성찰·설문 자연어 응답을 자동 수집하고 주제·감정으로 요약.Collects free-text reflections and summarizes by theme and emotion.

6 · Experience Analytics

참여·만족·효과 지표 대시보드. 기관장이 보는 화면 = 수익 핵심.Participation, satisfaction and impact metrics — the director's view, and the revenue core.

7 · Experience CMS  사진·영상·미션·설문·QR 자산 관리photo · video · mission · survey · QR asset management

EXPERIENCE AI

범용 생성형이 아닌, 경험 데이터(Signal) 전용 엔진Not generic generative AI — engines tuned on experience data (Signal)

4개 엔진은 온앤드의 독점 Signal 데이터로 파인튜닝됩니다. 데이터가 쌓일수록 경쟁사가 따라오기 어려워집니다.Four engines are fine-tuned on ONAND's proprietary Signal data — the more it accumulates, the harder it is to copy.

AI 1
Mission AI

장소·목표 → 미션·성찰·난이도Place/goal → mission, reflection, difficulty

AI 2
Matching AI

취향·언어 임베딩 → Buddy 궁합Taste/language embeddings → buddy fit

AI 3
Reflection AI

자연어 응답 → 주제·감정 요약Free text → theme & emotion summary

AI 4
Recommendation AI

경험 결과 → 다음 프로그램 추천Results → next-program recommendations

아키텍처 · 데이터 모델Architecture · data model

5계층 스키마가 모든 기능의 공통 언어입니다A 5-layer schema is the common language for everything

같은 스키마 위에서 만든 프로그램은 통째로 ‘템플릿’이 되어 다른 기관이 복제·수정한다 — 노하우의 자산화.A program built on the shared schema becomes a whole "template" others can copy and adapt — know-how, capitalized.

Program 프로그램program Stage 단계stage Block 블록 · AI미션·Buddy·설문block · mission·buddy·survey Interaction 참여자 행동participant action Signal 경험 신호 · 위치·체류·감정signal · location·dwell·emotion ▼ 상위가 하위를 포함 — 하나의 트리로 경험을 표현▼ each layer nests the next — one tree expresses the whole experience
왜 중요한가 — 미션·매칭·분석이 같은 데이터를 공유하므로, 잘 만든 프로그램은 즉시 재사용할 수 있는 템플릿이 됩니다.Why it matters — missions, matching and analytics share one dataset, so a good program instantly becomes a reusable template.
Program: 외국인 종묘 투어Foreigner Jongmyo Tour
  └ Stage: 미션mission
    └ Block: AI_Mission
      input: "Jongmyo"
      output: 미션·성찰mission·reflection
    └ Block: Buddy_Match
  └ Interaction → Signal
    위치·체류·감정·완료율location·dwell·emotion·rate
시장 규모 · 리서치 기반Market sizing · research-based

얼마나 큰 시장인가 — TAM · SAM · SOMHow big is the prize — TAM · SAM · SOM

글로벌 경험경제를 천장으로 두고, 한국의 문화·관광·교육 기관을 바텀업으로 쌓아 보수적으로 산정했습니다.Anchored to the global experience economy and built bottom-up from Korea's cultural, tourism and education institutions — deliberately conservative.

$778.7B TAM 글로벌 경험경제 (2024) · 한국 환산 ≈ ₩12.5조Global experience economy (2024) · KR ≈ ₩12.5T ₩1,50000M SAM 국내 경험운영 SaaS · 약 6,000개 활성 기관KR experience-ops SaaS · ~6,000 active institutions ₩27.500M SOM · Y3 (2028) 3년 내 획득 · 약 150개 기관obtainable in 3 yrs · ~150 institutions SOM은 SAM의 ≈ 1.8% — 초기 침투, 글로벌 확장 시 천장은 경험경제 전체SOM ≈ 1.8% of SAM — early penetration; global ceiling is the whole experience economy
TAM$778.7B

글로벌 경험경제(2024). 2035년 $1.2T, CAGR 4%. 한국 문화·관광·교육의 경험 프로그램 지출로 환산 시 ≈ ₩12.5조.Global experience economy (2024); $1.2T by 2035 at 4% CAGR. Mapped to Korea's experience-program spend ≈ ₩12.5T.

SAM₩1,500억/년00M/yr

소프트웨어로 전환 가능한 ‘경험 운영’ 시장 = 약 6,000개 활성 기관 × ARPU ≈ ₩2,500만/년(구독+사용량+운영).The digitizable experience-ops market = ~6,000 active institutions × ARPU ≈ ₩25M/yr (subscription + usage + operations).

SOM · Y3₩27.500M

위누 레퍼런스로 1차 기관 확보 → 템플릿 축적 → 동종 확산. 약 150개 기관, SAM의 1.8%.Land via Weenu references → accumulate templates → spread to peers. ~150 institutions, 1.8% of SAM.

1,204 sites
국내 박물관·미술관 (2024)KR museums & galleries (2024)
9.3 조원T KRW
외국인 관광소비 (2024)Foreign tourism spend (2024)
10 조원T KRW
국내 에듀테크 시장 (2025E)KR edtech market (2025E)
30 백만M
정부 방한 목표 (2027)Gov. inbound target (2027)

출처 · 문화체육관광부 「2024 전국문화기반시설 총람」(박물관 916·미술관 288); 한국관광공사 2024 관광통계(방한 1,637만 명, 외국인 관광소비 9.3조 원, 제6차 관광진흥기본계획 2027년 3,000만 명 목표); 한국에듀테크산업협회(2025년 약 10조 원); WiseGuy Reports, Global Experience Economy 2024($778.7B). Sources · MICST 「2024 National Culture Facilities Directory」 (916 museums, 288 galleries); Korea Tourism Org. 2024 statistics (16.37M inbound visitors, ₩9.3T foreign tourism spend, 6th Tourism Plan target 30M by 2027); Korea EdTech Industry Assoc. (~₩10T by 2025); WiseGuy Reports, Global Experience Economy 2024 ($778.7B).

Customers

경험 프로그램을 ‘반복 운영’하는 기관Institutions that run experience programs repeatedly

미술관 · 박물관Museums & galleries

전시연계 교육·도슨트 프로그램을 상시 운영 · 공립/사립 미술관, 과학관Exhibition-linked education and docent programs · public/private galleries, science museums

관광 · 지자체Tourism & local government

로컬 투어·축제·체험, 외국인 유치 · 관광재단, 시·구청, DMOLocal tours, festivals, inbound attraction · tourism foundations, city/district offices, DMOs

학교 · 교육기관Schools & education

현장학습·자유학기·진로·국제교류 · 초중고, 교육청, 대학Field trips, free-semester, career & exchange · K-12, offices of education, universities

기업 · 복합문화공간Corporate & cultural venues

ESG·임직원 문화체험, 브랜드 체험 · 기업 CSR, 호텔, 리조트ESG/employee culture, brand experiences · corporate CSR, hotels, resorts

진입 전략 — 위누의 미술관·기관 레퍼런스(국립현대미술관·서울시·SK)로 1차 고객 확보 → 템플릿 축적 → 동종 기관 확산. Go-to-market — land with Weenu's references (MMCA, Seoul, SK) → accumulate templates → expand to peer institutions.
경쟁력 · 방어벽Moat

템플릿 마켓플레이스가 만드는 네트워크 효과A template marketplace that compounds

기관이 만든 우수 프로그램이 거래되는 자산이 됩니다. 쓸수록 콘텐츠가 늘고, 늘어날수록 더 잘 팔립니다.Great programs become tradable assets. The more they're used, the more content grows; the more content, the more it sells.

01기관이 설계Institution designsStudio로 프로그램 제작Builds programs in Studio 02템플릿으로 축적Becomes a template우수 프로그램 자산화Best programs capitalized 03마켓에서 거래Traded in market다른 기관이 구매·수정Peers buy & adapt 04데이터로 강화Strengthened by dataSignal → AI·추천 정교화Signal → sharper AI
3중 수익 — 마켓 거래 수수료 + 구독 + 사용량. 템플릿이 쌓일수록 신규 기관의 도입 장벽이 낮아집니다. Triple revenue — marketplace fees + subscription + usage. As templates pile up, the barrier for new institutions disappears.
Financials

3개년 매출 — 반복매출 구조로 전환Three-year revenue — shifting to recurring

0 1,000 2,000 Y1 ·2026 780 Y2 ·2027 1,520 Y3 ·2028 2,750 프로그램 운영Program ops Studio 구독Subscription 사용량·마켓Usage·market 단위: 백만 원Unit: ₩ million
780→2,750
총매출 (백만원, Y1→Y3)Total revenue (₩M, Y1→Y3)
21→58%
SaaS·사용량 매출 비중SaaS & usage share
~70%
SaaS 매출총이익률 (목표)Target SaaS gross margin
3 yrs
안정권 진입To stable footing
Team

도메인 노하우 + 플랫폼 실행력Domain know-how + platform execution

무엇을 만들지는 19년간 공간경험을 설계해 온 도메인 역량이, 어떻게 확장할지는 글로벌 플랫폼 출신 제품팀이 책임집니다.What to build is owned by 19 years of spatial-experience design; how to scale is owned by a product team from global platforms.

도메인 파트너 · 위누 (Weenu)Domain partner · Weenu
19년 공간경험 설계19 years of spatial experience design
온앤드는 19년간 공간경험을 설계해 온 위누와 함께합니다. 협업 작가 2,400명 네트워크와 국립현대미술관·서울시·SK 등 검증된 레퍼런스가 온앤드의 템플릿과 AI 학습의 토대가 됩니다.ONAND is built with Weenu, which has designed spatial experiences for 19 years. A network of 2,400 partner artists and proven references with MMCA, Seoul and SK form the foundation of ONAND's templates and AI training.
창업 리더십 · 경험 설계Founding leadership · experience design
제품 방향 · 도메인 깊이Product direction · domain depth
문화·공간 경험을 오랜 기간 직접 설계하고 총괄해 온 창업 리더십이 제품의 방향과 도메인 깊이를 책임집니다.A founding leadership team that has long designed and directed cultural and spatial experiences owns the product direction and domain depth.
제품·플랫폼 팀Product & platform team
노코드 · AI · 대규모 SaaSNo-code · AI · scale SaaS
글로벌 테크 기업 출신 엔지니어들이 노코드 빌더, 추천·매칭 AI, 대규모 SaaS 운영을 담당합니다.Engineers from global tech companies build the no-code builder, recommendation/matching AI, and large-scale SaaS operations.
사업 · 거버넌스Business & governance
글로벌 확장 · 자문Global expansion · advisory
대기업 글로벌 사업개발 경험과 학계 자문이 해외 확장 전략과 거버넌스를 뒷받침합니다.Enterprise global-business-development experience and academic advisory support the global expansion strategy and governance.